Przedmiotem analizy lingwistycznej jest polska terminologia ekonomiczna, intensywnie rozwijana w XIX wieku pod wpływem nowych zachodnioeuropejskich idei związanych z postępem technologicznym i rozwojem gospodarki kapitalistycznej. W artykule przedstawiono zasady tworzenia nowych terminów i asymilowania zapożyczeń (głównie z języka francuskiego) w polskiej literaturze naukowej. Na podstawie prac dwóch czołowych ekonomistów – Fryderyka Skarbka i Józefa Supińskiego – scharakteryzowano próby normalizacji polskiej terminologii ekonomicznej, polegające na systematyzacji pojęć, polaryzacji terminów i precyzowaniu ich zakresu znaczeniowego. Zilustrowano wybranymi przykładami dążenie do odgraniczenia kategorii ekonomicznych od prawnych oraz terminów od leksyki potocznej. Wskazano także na stosowane przez obu uczonych sposoby popularyzowania wiedzy ekonomicznej w społeczeństwie i upowszechniania znajomości terminów.
The object of the linguistic analysis is the Polish economic terminology, which intensively evolved in the 19thcentury under the influence of new Western European ideas related to technological progress and develop-ment of the capitalist economy. This paper presents the rules for coining new terms and assimilating bor-rowings (mainly from French) into the Polish scientific literature. Attempts at standardisation of the Polish economic terminology, consisting in the systematisation of notions, polarisation of terms, and specification of their semantic scope are characterised based on studies by Fryderyk Skarbek and Józef Supiński. The aspi-ration for separating economic categories from legal ones and terms from colloquial lexis is illustrated with selected examples. The methods of popularising the knowledge of economics and the related terminology in the society applied by both scholars are also indicated here.