The Infona portal uses cookies, i.e. strings of text saved by a browser on the user's device. The portal can access those files and use them to remember the user's data, such as their chosen settings (screen view, interface language, etc.), or their login data. By using the Infona portal the user accepts automatic saving and using this information for portal operation purposes. More information on the subject can be found in the Privacy Policy and Terms of Service. By closing this window the user confirms that they have read the information on cookie usage, and they accept the privacy policy and the way cookies are used by the portal. You can change the cookie settings in your browser.
More than two million people emigrated from Poland after the accession to the European Union. Most of them were young, and future parents. In the coming years, Polish diaspora will grow by several thousand children born outside of their parents’ homeland. These children will, and already do, face the necessity of reconciling the awareness of their Polish roots with the need to find their place inside...
The paper argues with W. Cockiewicz’s article Jak uporządkować terminologiczny chaos w glottodydaktyce i po co? (2013; ‘How to put order into the terminological chaos in language pedagogy and what should one want to do this for?’). The author begins with a critical overview of Cockiewicz’s treatment of the terms język rodzimy and język ojczysty (‘native’ and ‘foreign language’), and then appeals to...
The present paper is the effect of field work on Polish-Spanish bilingualism in Polish diaspora in Argentina, conducted in years 2009–2011 in the provinces of Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba, and Misiones. It portrays four models of bilingualism which define the modern Polish diaspora in Argentina, each illustrated with linguistic biographies of selected respondents. The change of the research perspective...
This text is a reply to prof. Władysław Miodunka’s polemic on the proposition previously put forward by this author, to systematize the basic language pedagogical terminology. The opponent resents the use of the phrase “terminological chaos”. The author explains why he had used it, and answers several other minor objections. In this case, terminological chaos results not from that one term has multiple...
The paper summarizes research on Polish-foreign bilingualism in Poland and outside of its borders. It takes various works into account, regardless of whether their authors place bilingualism in the centre of their research interests, or only mention it in the background of considerations on the use of Polish in the given national or ethnic minority. Apart from works on modern Polish-foreign bilingualism,...
The paper presents problems related to texts that record the bilingual speech of their authors, carriers of two languages, L1 and L2. The bilingual author, while creating his or her text, drew from the verbal resources of both of his or her languages. The verbalized encounters of two codes in the text (code switching, code mixing and interference) constitute manifestations of bilingual speech. The...
The paper is a part of the stream of research in which particular attention is being paid to the very process of creation of mediaeval text and reveals the strata that arose through the influence of such elements as the role of copyists, work by ear or from the source, the memory factor, and the bilingualism of the writers. The author’s interest is in the relation between two languages, Polish and...
The paper makes a clear distinction between cognitive bilingualism and knowledge of two languages. The first term is embedded in the context of education, it can be measured and its development can be followed; the second is understood as mastering, but only partially, of one or both languages. Moreover, the article identifies subjective and objective factors that influence the perception of bilingualism...
There is lack of agreement among world researchers in regards to the extent of differences between the phonological development of monolingual and bilingual children. While some research provides evidence for the lack of significant differences, other studies indicate that bilingual children make phonological errors which might be considered atypical of their monolingual counterparts. If indeed bilingual...
The goal of the article is to present the multilingualism in the countries emerged from former Portuguese colonies in Africa where, alongside the official Portuguese, more or less numerous native African languages are to be found together with various mixed languages. All of the analysed countries are bi- or multilingual, in each the status of Portuguese is different, and so are the number and the...
The present paper is devoted to the question of literary onomastics in the texts of a bilingual author. In discussing this problem, we focus on how literary characters are named in selected dramas by Tadeusz Rittner, which have both a Polish and a German version. A detailed analysis includes a comparison of names and surnames used by the author to identify his characters. We indicate differences in...
Set the date range to filter the displayed results. You can set a starting date, ending date or both. You can enter the dates manually or choose them from the calendar.