Анализ моравских и силезских анойконимов показал, что в процессе адаптацйи
германских анойконимов в чешской среде появляются определенные тенденции. Из
нескольких возможных адаптаций чаще всего применяется способ, приближающий
анойконим к домашним апеллятивам и к анойконимам с характерными производными {-ес
- Vidrholec, -ńa - Létna, -ek - Landek), в отдельных случаях также непроизводными
формантами (-i zna - Holcizna). Анойконимы оконченные на согласный, не раз искаженные
и пользователям уже непонятные, были чаще всего заимствованы без изменения формы
присоединением к некоторому чешскому образцу склонения мужского рода (Krajcperk).
Также были некоторые анойконимы оконченные на -е присоединены к именам
существительным с морфологической характеристикой -а (Bamśula); дальнейшей
возможностью адаптации анойконимов оконченных таким образом является их отнесение
к женскому образцу склонения pisen, или же к неодушевленным мужским образцам (Rozviz).