The Infona portal uses cookies, i.e. strings of text saved by a browser on the user's device. The portal can access those files and use them to remember the user's data, such as their chosen settings (screen view, interface language, etc.), or their login data. By using the Infona portal the user accepts automatic saving and using this information for portal operation purposes. More information on the subject can be found in the Privacy Policy and Terms of Service. By closing this window the user confirms that they have read the information on cookie usage, and they accept the privacy policy and the way cookies are used by the portal. You can change the cookie settings in your browser.
Background
The main objective of this study was to perform the adaptation and cultural translation and validation of the MD Anderson Dysphagia Inventory (MDADI) questionnaire for the Spanish language.
Methods
A total of 69 patients were diagnosed with head and neck cancer treated with surgery; radiotherapy and chemoradiotherapy were included. MDADI was translated and a feasibility, internal consistency,...
This study aimed to perform translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Spanish version of the Transsexual Voice Questionnaire for Male-to-Female Transsexuals (TVQ MtF).This is a prospective study.The study was conducted by the Gender Identity Unit and the Voice Unit of a tertiary hospital referral center for surgical feminization of the voice.The study had two parts: translation...
Set the date range to filter the displayed results. You can set a starting date, ending date or both. You can enter the dates manually or choose them from the calendar.